![]() |
|
El polerón que no se arregla, pero palabras nuevas |
Responder
|
Página <1 456 |
| Autor | |
naidela
Avanzado
Alta: 23 Junio 2008 Vive en: España Conectado: No Mensajes: 2138 |
Citar Respuesta
Escrito el: 21 Abril 2012 a las 2:07am |
|
aquí hay una palabra que me encanta "colo" es el sitio en brazos de mamá, de pié o sentado, da igual "cógeme en el colo" "ven al colo" "quieres colo?" son frases de toda mamá gallega y es que no se está bien ni nada en el colo de tu madre |
|
|
Mamá de E(18/05/2007) y M (19/06/2010)
|
|
![]() |
|
Espliego
Avanzado
Alta: 06 Febrero 2012 Vive en: España Conectado: No Mensajes: 155 |
Citar Respuesta
Escrito el: 21 Abril 2012 a las 11:43am |
|
... Editado por Espliego - 26 Abril 2012 a las 2:17am |
|
![]() |
|
silvae
Avanzado
Alta: 15 Febrero 2006 Vive en: La Rioja Conectado: No Mensajes: 1138 |
Citar Respuesta
Escrito el: 21 Abril 2012 a las 1:34pm |
|
Nadiela, aqui al "colo" se le llama "halda" y se dice ven al halda o ven q te coja en el halda.
Por sso nuestro grupo de lactancia se llama asi, Al halda. |
|
|
Mamá de A. (31/12/2005) parto medicalizado y P. (31/3/2009) parto en casa.
|
|
![]() |
|
Zeven
Avanzado
Alta: 11 Octubre 2008 Vive en: España Conectado: No Mensajes: 5215 |
Citar Respuesta
Escrito el: 21 Abril 2012 a las 2:29pm |
|
Nadiela a mi tb me encanta esa palabra. Soy medio gallega por parte de padre y esa palabra siempre ha estado presente en mi vocabulario. Era un gusto escuchar a mi hijo pedirme colo!!!!
|
|
![]() |
|
naidela
Avanzado
Alta: 23 Junio 2008 Vive en: España Conectado: No Mensajes: 2138 |
Citar Respuesta
Escrito el: 21 Abril 2012 a las 11:30pm |
|
ostras silvae, no tenía ni idea de que hubiese más palabras que definieran ese concepto, aquí también hay un grupo que se llama "teta e coliño" ;)
|
|
|
Mamá de E(18/05/2007) y M (19/06/2010)
|
|
![]() |
|
poleomenta
Avanzado
Alta: 13 Septiembre 2011 Vive en: España Conectado: No Mensajes: 334 |
Citar Respuesta
Escrito el: 21 Abril 2012 a las 11:46pm |
|
Me encanta la palabra colo. La aprendí cuando vivía en Brasil. Era frecuente verla en los establecimientos ppúblicos, porque las madres con "criança de colo" (con niño de llevar en brazos) tienen preferencia en las colas. Es una palabra que he incorporado a mi vocabulario y que ya uso en español. Lo triste es cuando se abusaba de las colas especiales para madres con niños en brazos! (por ejemplo, ante eventos muy grandes, como una final de fútbol, se alquilaban a los bebés para que los cargaras y así poder ir a la cola de criança de colo y tardar menos en comprar las entradas.
|
|
![]() |
|
Responder
|
Página <1 456 |
| Ir al foro | Permisos del Foro ![]() No puedes publicar nuevos temas No puedes responder a temas No puedes borrar tus respuestas No puedes editar tus respuestas No puedes crear encuestas No puedes votar en las encuestas |